Alberto Montt: Caperucita coja

Apresentamos o desenhista chileno Alberto Montt, com alguns de seus ótimos desenhos e sua visão um pouco diferente sobre os clássicos contos de fadas.

Como o nome das personagens, em espanhol, nem sempre é parecido com o nome utilizado no Brasil, algumas piadas não são tão óbvias e os jogos de palavras podem não funcionar tão bem. É o caso da Chapeuzinho Vermelho e o lobo mal, que em espanhol é conhecida por Caperucita Roja y el lobo feroz. O que Montt faz é jogar com essas palavras para formar o seu primeiro clássico infantil politicamente incorreto: A Chapeuzinho coxa e o lobo precoce.

Alberto Montt: Volgarcito

Português: O pequeno polegar
Espanhol: Pulgarcito

Embora, em português, seja um pouco mais difícil associar ‘vulgarzinho’ com ‘polegarzinho’, o Pequeno Polegar (Pulgarcito), nos Clássicos infantis anatomicamente corretos, vira facilmente o Vulgarcito. Mas vulgar impossível!

Alberto Montt: Gato Compota

Em espanhol o Gato de Botas é el Gato con Botas que, nos Clássicos infantis nutricionalmente corretos, vira o Gato-compota. hummm

Alberto Montt: BlancanievesPoliticamente correto: Branca de Neve e um grupo de gente pequena.

Rapunzel-restorantEra uma vez, um fio de cabelo no restaurante de Rapunzel…

Para quem quiser conhecer mais sobre suas obra, Montt publica todos os dias um desenho novo em seu blog Alberto Montt en dosis diarias. Fica a dica!

Na internet:

Blog: http://www.dosisdiarias.com/
Twitter: http://twitter.com/albertomontt
Flickr: http://www.flickr.com/photos/albertomontt/


Deixe uma resposta

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.