Semelhanças entre o idioma espanhol e português

Apesar do aprendizado de espanhol não ser tão simples quanto parece, existem palavras que tem a mesma grafia e significado tanto em espanhol, quanto em português e, mesmo assim, alguns brasileiros podem não chegar a perceber isso.

O fato é que, em algumas vezes, são palavras pouco utilizadas em nosso dia-a-dia. Um bom exemplo são os verbos olvidar, arreglar e cambiar.

Vamos recorrer ao Aurélio e defini-las: Arreglar significa ajustar, combinar, consertar, pôr em ordem (assunto, negócio, etc.) e olvidar nada mais é do que esquecer, perder de memória, não se lembrar, deixar cair no esquecimento. Já cambiar, além de ser utilizado em operações de câmbio (troca), também significa alterar, mudar, transformar.

Embora pouco utilizadas hoje a dia, não é raro encontrarmos em textos um pouco mais antigos, como em textos de Machado de Assis, por exemplo. Nesse caso, a leitura nos ajuda, entre outras coisas, a não só conhecer melhor nosso idioma mas a aprender outros.

É claro que isso não é uma regra e, não raro, encontraremos palavras de mesma grafia (ou foneticamente parecido) não só com significados diferentes mas, algumas vezes, opostos.

E já que arreglamos a questão, não nos olvidemos e cambiemos de assunto.


Veja também:

Aprender espanhol em Córdoba, Argentina A agência de turismo de Córdoba, na Argentina, disponibilizou essa semana um vídeo que promove o ensino de espanhol na cidade. Nada mais adequado. ...
Modismos argentinos http://www.youtube.com/watch?v=BRNbLH1NJXY Não adianta fazer cursos de idiomas, quando se vai para outro país (no meu caso a Argentina), sempre vam...
Exposição resgata idiomas da América Latina em ris... Uma boa pedida para quem passar pelo Rio de Janeiro até o final de março é a mostra "O Papagaio de Humboldt". Instalação sonora de 15 artistas da Am...

Deixe uma resposta


Projeto Latinoamérica

Newsletter:

Insira seu e-mail: